“Winter has come”今年は秋があったのかなかったのか、アッという間に冬が来てしまった感がありますね。夏の暑さに文句タラタラだった私もいざ冬になると今度は寒さに文句タラタラです。そんな厳しい寒さにあって楽しみなのはやはりクリスマス、そしてお正月ではないでしょうか。
今回はこの2つのビッグイベントに役立つ英語表現を紹介します。
先ずはクリスマス関連の用語です。言葉と絵を合わせてみて下さい。
1.Santa Claus 2.Candy cane 3.Wreath
4.Sleigh 5.Reindeer 6.Stocking 7.Chimney
|
|
いかがでしたか?結構馴染み深い物がありますよね。気をつけるべきは3のリースのスペルと読みでしょうか。私もかつて「へぇ〜こういう風に書くんだ」と思った事がありますから。
◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆
続いてはお正月に関連したフレーズを少し紹介しましょう。年が明け学校、仕事が始まるとHow did you spend the New Year holidays? (お正月はどう過ごしたの?)と聞かれる事も多いでしょう。多くの方が下のイラストの様に過ごされるかもしれませんね。
1
|
2
|
どちらも日本独特の風習ですから英語で表現するときは迷ってしまいそうですよね。でも同時に日本の風習だからこそ決まった英語表現は無い、とも考えられるでしょう。単語が分からない時は上手に文章を組み立てていけばOK十分です。
さらに今回の様な場合はThis is a Japanese custom.(これは日本の風習なんだけど)と前置きがあると聞き手も理解しやすいと思います。
|
>>Sample answer (クリック!)
1.
I went to a shrine and made a wish.とか I paid a visit to a shrine on New Year’s day and made a wish. などが良いでしょうか。
2.
I got New Year’s money from 誰々。(←希望のある方)
I gave New Year’s money to 誰々。(←希望を失った方) |
なんていう言い回しはいかがでしょうか。それに加えて初詣やお年玉の由来まで語れれば最高でしょう。なるほど〜。 |