|
上のタイトルを見て何のこっちゃ?と思われた方もいるかと思いますが、みなさんにとってexcitingな事って何でしょう?最近のニュースで言えば、ゴルフ好きの私にとっては先日行われたUSオープン4日目18番ホールでのタイガーウッズの渾身のバーディーパットです。 これには特別ゴルフ狂ではないmy wifeも飛び上がっていたくらいです。またサッカー好きの方にとっては岡田ジャパン3次予選突破の試合等はexcitingだったかもしれませんね。
エキサイティング(exciting)という言葉は我々日本人にはとても馴染みのある響きですよね。でもエキサイティッド(excited)はどうでしょう?「いや〜俺すげえエキサイティッドしちゃったよ」とは誰も言いませんよね。ルー大柴ですら言わない、いや言えないはずです。(因みに私は20年前からルーマニアですよ)
Bu〜t,英語においてはこの二つの違いが非常に大切で下手をすると聞き手がお目目パチクリな状況になるかもしれないので気をつけたいのです。
例えば I’m exciting と I’m excited と言った時の私のイメージ。
■ I’m exciting.
|
■ I’m excited.
|
|
|
いかがです?I’m excited と言うことはあってもI’m exciting とはなかなか言えないですよね。この様に自分の感情を表現する時、英語では―ed形を用います。−ing形は何かがexcitingだった時に使うのです。例えばThe soccer game was exciting. という感じです。
この様に感情表現の場は沢山あると思うのでいくつか同じ使いかたが出来る言葉を挙げてみます。それぞれ−ed 形と−ing形がありますから確認してみて下さい。
| ■ 疲れ、を表現 |
■ tired , tiring |
| ■ 心配、を表現 |
■ worried , worrying |
| ■ 驚き、を表現 |
■ surprised , surprising |
| ■ ショック、を表現 |
■ shocked , shocking |
| ■ 恥ずかしい、を表現 |
■ embarrassed , embarrassing |
| ■ がっかり、を表現 |
■ disappointed , disappointing |
| ■ つまんない、を表現 |
■ bored , boring |
| ■ イライラ、を表現 |
■ annoyed , annoying |
|
この様な関係が成り立っているので、感情表現豊かな英語を身に付けましょう。そして最後に我々が中学時代に習った熟語にbe interested in〜というのがありましたよね。一緒ですよ〜。I’m interested in this book. でありThis book is interesting. ですよね。なるほど〜。
|